본문 바로가기

뉴욕타임즈

(2242)
[뉴욕타임즈] 하원은 정부의 '무기화'에 대한 GOP 조사를 승인한다. 뉴욕타임즈의 기사를 번역기로 번역한 포스팅입니다. 원문 기사는 아래의 링크를 확인하세요. https://www.nytimes.com/2023/01/10/us/politics/house-republican-committee-weaponization-government.html 작성자 : Luke Broadwater and Catie Edmondson작성일 : Wed, 11 Jan 2023 01:02:56 +0000 워싱턴 — 공화당이 정부가 모든 수준의 보수주의자들을 침묵시키고 처벌하기 위한 공동의 노력이라고 말한 것을 면밀히 조사하기 위해 의회에서 새로운 권한을 사용하기로 약속함에 따라, 분열된 하원은 화요일에 연방 법 집행 기관과 국가 안보 기관에 대한 광범위한 조사를 시작하기로 투표했다나는 도널드 J..
[뉴욕타임즈] 불법 이민을 장려하는 것은 언론의 자유인가 아니면 중죄인가? 뉴욕타임즈의 기사를 번역기로 번역한 포스팅입니다. 원문 기사는 아래의 링크를 확인하세요. https://www.nytimes.com/2023/01/09/us/politics/supreme-court-immigration-free-speech.html 작성자 : Adam Liptak작성일 : Mon, 09 Jan 2023 10:00:13 +0000 워싱턴 — 대법원이 올 봄 허가받지 않은 이민자들이 미국에 오거나 머물도록 "권유"하는 것을 범죄로 만드는 기이한 법의 합헌성에 대한 논쟁을 들을 때, 판사들은 데자뷰를 느낄 수 있다. 그들은 3년 전 같은 질문에 대한 논쟁을 들었는데, 그들 중 몇몇은 1986년에 제정된 이 법이 평범한 진술을 중죄로 전환함으로써 수정헌법 1조를 위반했다고 제안했다. 대법원장 ..
[뉴욕타임즈] 한국 전쟁 기념벽이 수백 개의 오류를 돌로 만들었다. 뉴욕타임즈의 기사를 번역기로 번역한 포스팅입니다. 원문 기사는 아래의 링크를 확인하세요. https://www.nytimes.com/2023/01/09/us/korean-war-memorial-wall-names.html 작성자 : Dave Philipps작성일 : Mon, 09 Jan 2023 08:00:11 +0000 36,634개의 이름이 새겨진 반짝이는 검은 화강암 석판이 한국 전쟁에서 전사한 미군 병사들을 기리기 위해 여름 동안 내셔널 몰에서 공개되었다. 프레드릭 대머리 독수리 베어 같은 사람들은 적의 공격을 막기 위해 보병대를 집결시켰다가 사망했다. 그리고 야간 임무 중 추락한 폭격기 조종사 월더 맥코드. 그리고 다른 조종사를 구하려다 격추된 헬리콥터 조종사 존 쾰시는 포로로 잡혀 사망했고 사..
[뉴욕타임즈] 브라질의 시위는 1월 6일 미국 국회의사당 공격과 유사하다. 뉴욕타임즈의 기사를 번역기로 번역한 포스팅입니다. 원문 기사는 아래의 링크를 확인하세요. https://www.nytimes.com/2023/01/08/world/americas/brazil-jan-6-riots.html 작성자 : Chris Cameron작성일 : Mon, 09 Jan 2023 01:42:34 +0000 패배한 대통령은 선거가 조작되었다고 거짓으로 주장한다. 몇 달 동안 근거 없는 사기 주장이 있은 후, 그의 지지자들의 성난 군중이 의회를 습격한다. 그들은 경찰을 압도하고 국가 정부의 자리를 파괴하여 국가의 민주주의 제도를 위협한다. 일요일 브라질의 군중 폭력과 2021년 1월 6일 미국 국회의사당 공격 사이의 유사점은 자명하다: 브라질의 우파 전 대통령인 자이르 보우소나루는 도널드 J..
[뉴욕타임즈] 비경쟁업체와의 문제에 대한 리나 칸 공정위 위원장. 뉴욕타임즈의 기사를 번역기로 번역한 포스팅입니다. 원문 기사는 아래의 링크를 확인하세요. https://www.nytimes.com/2023/01/09/opinion/linakhan-ftc-noncompete.html 작성자 : Lina M. Khan작성일 : Mon, 09 Jan 2023 10:00:17 +0000 정치적 자유만이 아닌 경제적 자유가 미국 실험의 핵심이다. 직업을 바꾸거나 노동력으로 무엇을 할지 선택할 권리가 없다면 당신은 정말로 자유롭지 않다. 그러나 수백만 명의 미국 근로자들은 상사들이 그들의 계약에 포함시킨 비경쟁 조항 때문에 그 선택을 완전히 행사할 수 없다. 당신이 비경쟁적 조항의 대상이 되면, 당신은 일반적으로 특정 지역 내에서 그리고 일정 기간 동안 경쟁하는 회사에서 일하거..
[뉴욕타임즈] 축구는 치명적이지만, 당신이 생각하는 이유 때문은 아니다. 뉴욕타임즈의 기사를 번역기로 번역한 포스팅입니다. 원문 기사는 아래의 링크를 확인하세요. https://www.nytimes.com/2023/01/09/opinion/football-health-injury-concussion.html 작성자 : Chris Nowinski작성일 : Mon, 09 Jan 2023 10:00:24 +0000 다마르 햄린이 이번 주 초 N.F.L. "먼데이 나이트 풋볼" 경기에서 심장마비를 일으켰을 때, 응급 의료팀이 달려들어 동료 선수들이 충격으로 지켜보는 경기장과 팬들이 방금 목격한 것을 이해하려고 노력하는 수백만 가정의 텔레비전 모두에서 세상이 멈춘 것처럼 느껴졌다실시간으로 sed. 바로 조금 전에 2년차 버팔로 빌스의 안전장치가 신시내티 벵골스의 티 히긴스를 태클하여 ..
[뉴욕타임즈] 화자, 화자, 무엇이 보입니까? 나를 바라보는 MAGA가 보인다. 뉴욕타임즈의 기사를 번역기로 번역한 포스팅입니다. 원문 기사는 아래의 링크를 확인하세요. https://www.nytimes.com/2023/01/09/opinion/speaker-kevin-mccarthy-president-biden.html 작성자 : Gail Collins and Bret Stephens작성일 : Mon, 09 Jan 2023 10:00:17 +0000 브렛 스티븐스: 게일, 아들이 반 친구들을 살해하는 한 여성에 관한 잊을 수 없는 라이오넬 슈라이버 소설인 "케빈에 대해 이야기할 필요가 있어요"를 기억하세요? 아마도 누군가가 속편인 "우리는 그들이 케빈에게 한 일에 대해 이야기할 필요가 있다"를 써야 할 것이다 게일 콜린스: 케빈 매카시에 대한 책 길이의 디스퀴션, 브렛? 나도 몰..
[뉴욕타임즈] 르네 레드제피는 노마와 함께 모방자들의 세계를 만들어냈지만, 식당은 여전히 오리지널로 남아있다. 뉴욕타임즈의 기사를 번역기로 번역한 포스팅입니다. 원문 기사는 아래의 링크를 확인하세요. https://www.nytimes.com/2023/01/09/dining/rene-redzepi-closing-noma-pete-wells.html 작성자 : Pete Wells작성일 : Mon, 09 Jan 2023 10:00:07 +0000 내가 노마에 가기 전에, 노마가 나에게 왔다. 코펜하겐에 있는 르네 레드제피의 선구적인 레스토랑은 월요일에 2024년이 다른 종류의 기업인 노마 3.0으로 변신하면서 정규 사업을 위해 문을 여는 마지막 해가 될 것이라고 발표할 계획이었다. Noma 2.0의 작별 식사 테이블은 의심할 여지 없이 예약이 거의 불가능할 것입니다. 하지만 그것은 수년 동안의 이야기입니다. 식당이 ..

반응형